ひびのことのは。

misady.exblog.jp
Top
ココニ、アラズ。
2007年 01月 26日 |
何からどう書き始めて良いものやらとんと分からず、ついついサボっていたこの日記だが・・・実は今、『寒がりなのにどうしたことか急遽始まってしまった、真冬の引越し計画(タイトル長っ・笑)』が、着々と進行中なのである。

行先は既に決まっている。と言うか、ソコに空きが出たのでなければこの引越し、別に急ぐ必要はサラサラ無かった。今年の11月に今の住居(ウサギ小屋と見紛う程に狭い)が契約更新を迎えるので、その前であればいつでも良かったのだが・・・今にして思えば去年の秋頃、何の気なしに検索して見ていた空部屋情報のページで今回の転居先であるマンションの一部屋を発見、他に類を見ないそのデザインにどうにも惹かれて仕方なくなったのが発端、だったか。
以来、気になってちょくちょくそのページを覗いていたトコロ、遂に先日、そのデザインの部屋に空きが出たとの情報が表示されたので、すぐさま仲介の不動産会社に連絡、一番手で申込みを受け付けていただいたのだ。
(今は時期が時期だけに空きの出も多いが埋まるのも早く、内見前であっても押さえるだけは押さえておいた方が良い、というのがその不動産屋の弁。)

実際、内見が可能になるのは今週末からとの事なので、自分は未だ部屋の中を見ていない状態なのだが、冒頭に『計画』なぞとぶち上げている事からも分かるようにこの引越し、己の中では既に決定事項。
家具も荷物も少ない自分ならやろうと思えば3日で引っ越せる、と意味もなく豪語する程にやる気満々なのである(笑。

まぁ、3日は言い過ぎとしても・・・このままトントン拍子にコトが運んだならば、来月の半ば頃には新しい部屋の中でのびのび寛いでいるだろう事は疑いなく(入居可能になるのがその頃であるらしい)。
ここ数日、少々忙しくなってきた仕事の合間にも心は早、半月後に住まう部屋の中へと飛んでいるのだ。


b0105199_412370.jpg



 ::: 今日のひとこと・フランス語 :::

  Il fait froid [chaud]. (いる ふぇ ふロわ [しょー]) 寒い [暑い] です。

  ☆スペイン語では Hace frio [calor]. (あせ ふりお [かろーる])
  ☆ドイツ語では Es ist kalt [warm]. (えす いすと かると [ヴぁルむ])

寒いのは苦手なハズなのに、ナゼか寒い時期に旅に出ることも多くて・・・^^;
[PR]
by misa_diary | 2007-01-26 04:00 | diary |
XML | ATOM

個人情報保護
情報取得について
免責事項
Book Skin by Sun&Moon